bénéfice du temps - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

bénéfice du temps - ترجمة إلى الروسية

ШВЕДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН
Du gamla, Du fria; Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord; Du gamla, du fria

bénéfice du temps      
{ уст. }
награда за терпеливость, за умение ждать
signe des temps      
(signe(s) des temps)
знамение времени (свидетельство упадка, трудностей и т.п. отрицательных явлений)
Signe des temps, bénéfice du "flirt de quatre sous": voici qu'il m'apparaît moins urgent de la combattre que de la réduire à l'impuissance. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Знамение времени, благотворное действие "грошового флирта": сейчас мне казалось не так важно побороть ее, как обезвредить.
faire         
делать;
que faire? - что делать?;
il ne fait rien - он ничего не делает;
faire du bien - делать добро;
faire ses devoirs (un mouvement) - сделать уроки (движение);
il n'a rien à faire ici - ему здесь нечего делать;
совершать/совершить;
faire une promenade (un voyage, un exploit) - совершить прогулку (путешествие, подвиг);
создавать/создать;
faire une réputation à qn - создать кому-л. репутацию;
faire un problème - решать/решить задачу;
faire un mur - строить стену;
faire un nid - вить гнездо;
faire un discours - произносить/произнести речь;
faire une erreur - сделать ошибку, ошибиться;
faire du bruit - поднимать/поднять шум; шуметь;
faire la guerre - воевать;
причинить/причинить;
faire des ennuis - причинять неприятности;
выполнять/выполнить; исполнять/исполнить;
faire son devoir - выполнить свой долг;
производить/произвести;
cette usine fait des tracteurs - этот завод производит [делает тракторы;
писать; сочинять/сочинить;
faire une ode (une chanson) - написать оду (песню);
писать; рисовать;
faire un portrait - написать портрет;
faire une caricature - нарисовать карикатуру;
шить;
faire un costume - сшить костюм;
готовить;
faire sa chambre - убрать (прибрать) комнату [в комнате];
faire son lit - убрать [стелить] постель;
faire les vitres - мыть стёкла;
faire les chaussures - чистить обувь;
faire ses malles - укладывать чемоданы;
шарить;
il a fait tous les tiroirs - он обшарил все ящики;
il lui a fait un enfant - он сделал ей ребёнка;
la chatte a fait des petits - кошка окотилась;
давать, выделять/выделить;
ces tomates font beaucoup de jus en cuisant - при варке эти помидоры выделяют много сока;
получать/получить;
il a fait un petit bénéfice - он получил небольшую прибыль;
зарабатывать/заработать;
il a fait beaucoup d'argent - он заработал много денег;
запасаться/запастись (+ I);
faire de l'eau (du charbon) - запастись водой (углем);
заниматься/заняться(+ I); работать (над + I);
une équipe qui fait la nuit - смена, которая работает по ночам;
се pilote fait la ligne Paris - Moscou - этот пилот работает [летает] на линии Париж - Москва;
торговать;
dans ce magasin on ne fait que les vêtements de sport - в этом магазине торгуют только спортивной одеждой;
faire du sport (de la politique) - заниматься спортом (политикой);
faire du tennis - играть в теннис;
кататься, прокатиться;
faire du ski - кататься на лыжах;
изучать/изучить; учиться (+ D);
faire du russe - учиться русскому языку, изучать русский язык;
faire son droit - учиться на юридическом факультете;
faire sa médecine - изучать медицину;
il a fait son doctorat à Strasbourg - он написал свою докторскую диссертацию в Страсбурге;
обходить /обойти; объезжать/объехать; проходить/пройти, проехать;
il а fait quelques mètres - он прошёл несколько метров;
nous avons fait 200 kilomètres - мы проехали двести километров;
faire les magasins - обойти (обегать) все магазины;
pendant mes vacances, j'ai fait l'Italie - во время каникул я побывал в Италии (объехал Италию);
составлять/составить; быть;
100 centimètres font un mètre - сто сантиметров составляют [один] метр;
2 et 3 font 5 - два и три [будет] пять;
combien font 2 et 3? - сколько будет два и три?;
"дерево" fait "деревья" au pluriel - множественное число от "дерево" будет "деревья";
стОить; просить; запрашивать/запросить;
combien cela fait? - сколько это стоит [будет стоить]?;
il m'a fait ce poulet à 40 francs - он запросил [взял] с меня сорок франков за этого цыплёнка;
весить;
ma valise fait 20 kilos - мой чемодан весит двадцать килограммов;
cette table fait un mètre de longueur - этот стол длиной в [один] метр;
cela fait 2 mois que je ne l'ai pas vu - вот уже два месяца, как я его не видел;
faire une grippe - болеть гриппом;
il fait de la température (de la tension) - у него температура (давление);
сказать;
oui, fit-il - да, сказал он;
формировать; воспитывать/воспитать;
faire de bons ingénieurs - готовить хороших инженеров;
превращать/превратить что-л. во что-л.; делать что-л. из чего-л., кого-л. из кого-л.;
faire de nécessité vertu - делать из нужды добродетель;
il a fait de son aîné un avocat - он сделал из своего старшего сына адвоката [своего старшего сына адвокатом];
девать/деть;
je me demande ce que j'ai fait de ce document - я не знаю, куда я дел этот документ;
делать; назначать/назначить;
on l'a fait ministre - его назначили министром;
выглядеть;
faire jeune - выглядеть молодым [молодо];
притворяться/притвориться;
faire le sourd - притворяться глухим;
строить из себя;
faire le grand seigneur - строить из себя важного барина;
faire le dégoûté - привередничать;
faire l'imbécile - валять дурака;
быть, работать (+ I);
faire le maçon - работать каменщиком;
cet étudiant fera un bon médecin - этот студент будет хорошим врачом;
играть/сыграть;
выполнять роль; служить (+ I);
je ne saurais chanter aussi bien que vous [le] faites - я не смог бы спеть так хорошо, как вы;
Irons-nous au théâtre? - On peut le faire - Пойдём в театр? - Пойдём;
быть;
il faisait froid - было холодно;
il fait chaud - жарко;
il fera bon se promener par un temps pareil - хорошо будет прогуляться в такую погоду;
faire bien (mal);
1) поступать/поступить хорошо (плохо);
vous avez bien fait de prendre sa défense - вы правильно сделали, что вступились за него;
nous ferions mieux d'accepter sa proposition - лучше бы мы приняли его предложение;
2) хорошо (плохо) выглядеть; производить/произвести хорошее (плохое) впечатление;
cela commence à bien faire - этого уже достаточно, это начинает надоедать;
ça ne fait rien - это неважно; ничего;
cela ne me fait rien - мне это всё равно;
on ne peut rien y faire;
[il n'y a plus] rien à faire - ничего не поделаешь;
que faire? - как быть?;
qu' est-ce que ça peut faire? - ну и что?;
qu'est-ce que ça peut bien lui faire? - ему-то что за дело до этого?;
qu'est-ce qu'on peut bien y faire? - что поделаешь?;
faites comme chez vous - будьте как [у себя] дома;
la faire à qn - провести кого-л.;
ils ne font qu'un - они составляют единое целое;
en faire autant, faire de même - делать то же; поступать/поступить - так же;
il a fait tant et si bien que... - он сделал так, что...; он так постарался, что...;
il faut le faire! - вот здорово!, надо же!;
faire que...:
cela fait que... - поэтому я должен + inf;
ne faire que - 1) только;
je n'ai fait que lire la première page - я прочёл только первую страницу;
2) только и делать, что; то и дело;
il ne fait que se plaindre - он всё время [то и дело] плачет;
ne faire que de - только что;
il ne fait que d'arriver - он только что приехал

تعريف

Дюпон де Немур
(Dupont de Nemours)

Пьер Самюэль (14.9.1739, Париж, - 6.8.1817, Уилмингтон, США), французский экономист и политический деятель, представитель школы физиократов (См. Физиократы). Активный пропагандист физиократических идей Ф. Кенэ и Ж. Р. Тюрго. В 1767 опубликовал работу "О возникновении и развитии новой науки", в которой дал наиболее полное систематическое изложение учения физиократов. С 1767 редактор физиократического журнала "Ephémérides du citoyen". Им были изданы сочинения Кенэ в 2 тт. (1767-68) и Тюрго в 9 тт. (1808-11) с ценными комментариями, не утратившими своего значения. В 1814 эмигрировал в США.

Соч.: Physiocratie, ou Constitution naturelle du gouvernement le plus avantageux au genre humain, P., 1846; Du commerce et de la compagnie des Indes, P., 1769; Effet des assignats sur le prix du pain, P., 1790.

ويكيبيديا

Гимн Швеции

«Du gamla, Du fria» (Ты древняя, Ты свободная) — национальный гимн Швеции.

Написан исследователем устного народного творчества Рихардом Дюбеком (1811—1877) в 1844 году на древнюю шведскую мелодию, записанную в провинции Вестманланд. В первоначальном варианте вместо «Du gamla, Du fria» было «Du gamla, Du friska» («Ты древний, Ты здоровый»). Годом позже текст был впервые опубликован в сборнике «Избранные шведские народные песни».

В отличие от многих других гимнов, песня «Du gamla, Du fria» стала гимном не в результате какого-то политического решения, а укоренилась в сознании шведов как национальный гимн постепенно, став к концу XIX века очень популярной. Считается, что не последнюю роль в этом сыграл эпизод на одном из празднований по случаю Дня шведского флага, когда король Оскар II во время исполнения оркестром этой мелодии поднялся со своего места.